Muita gente já caiu no erro de acreditar que português e espanhol são quase idênticos. Por serem línguas latinas, realmente, há alguma semelhança. Mas dizer que sabe espanhol só porque fala português, e vice-versa, é ir muito além.
Após estudar e praticar por tanto tempo, você finalmente se sente pronto para viajar e arrasar com o seu inglês em solo internacional! O momento do check-in em seu hotel parece ser moleza, easy peasy! (facinho). O front desk clerk (recepcionista do hotel) pergunta seu nome: tudo em ordem. Depois, seu e-mail address (endereço de e-mail): sem problemas.
Ter inglês no currículo é um grande diferencial bastante valorizado pela maioria das empresas. Mas muita gente acaba se preocupando tanto com a habilidade da fala (o speaking), que acaba deixando a escrita de lado.
Viajar, conhecer pessoas de outros países e mergulhar em uma outra cultura: esse parece ser o sonho de muita gente atualmente. Morar e estudar fora são experiências únicas na vida pessoal e profissional de quem quer seguir esse objetivo. Afinal, os benefícios de um intercâmbio são imensos. Além de praticar o idioma nativo, a pessoa tem a oportunidade de criar conexões interpessoais, conhecer a cultura local, visitar lugares diferentes e aprender por meio de cursos e experiências.
Malas prontas, passaporte em mãos e espanhol na ponta da língua, certo? Não? Calma: se você não fala espanhol ou apenas dá aquela arranhada, você está no lugar certo. Aprender outro idioma leva tempo e requer dedicação.
Quem nunca ouviu 'What a Wonderful World', de Louis Armstrong? Aquela música que começa com "I see trees of green / Red roses, too [...]", e que já apareceu em vários filmes. Não é de se surpreender que você tenha aprendido algumas cores dessa forma, ou com aquela famosa rima “Roses are red / Violets are blue”. Mas... E o restante das cores? E as cores diferentonas? Vale 'gelo' como cor no jogo de Stop?